In Italy, plain language is called “linguaggio chiaro,” “linguaggio chiaro e comprensibile,” or “linguaggio chairo e semplice.” The Italian translation of the ISO plain language standard, published in March 2024, uses the term “linguaggio chiaro.”
Interest in plain language has been steadily increasing in recent years. Although there is no specific law mandating its use, many laws and official documents emphasize the importance of clear language, particularly in legislation related to consumer rights.
A significant role in promoting plain language is played by IVASS, the Italian Authority for Insurance Markets, which has called on insurance companies to enhance the clarity of all their documents and contracts. Additionally, the Italian Association of Insurances has published guidelines that follow plain language principles.
Private companies, particularly in the commodities market, are increasingly adopting plain language practices. However, much work remains to be done in administrative, political, and legal sectors. Laws, public procedures, and decrees are still written in complex, difficult language due to significant resistance to changing entrenched mindsets.

